El
origen de algunos dichos

Hurgaremos en
el pasado de nuestra lengua, para sentirnos más seguros, más informados, cada vez que
nos valemos de una de los tantos dichos que adornan nuestro lenguaje.
Tirar
la toalla
No tires la
toalla; vuelve a estudiar y salvarás el examen.
Significado:
rendirse, darse por vencido.
Historia:
Historia:
La terminología es propia del boxeo profesional.
Determinado artículo del reglamento de este deporte establece que el entrenador de uno de
los combatientes puede arrojar la toalla al centro del ring, para indicar que su pupilo no
está en condiciones físicas de proseguir la lucha.
Esto se considera como un pedido al árbitro de que
detenga la pelea a fin de evitar daños irreparables.
Anteriormente, se arrojaba la esponja con la que se
refrescaban los luchadores, pero no era un objeto claramente visible por lo que se
sustituyó por la toalla.
Sin embargo, en la lengua también se conserva la otra
expresión:"Tirar la esponja".
Historia:
La terminología es propia del boxeo profesional.
Determinado artículo del reglamento de este deporte establece que el entrenador de uno de
los combatientes puede arrojar la toalla al centro del ring, para indicar que su pupilo no
está en condiciones físicas de proseguir la lucha.
Esto se considera como un pedido al árbitro de que
detenga la pelea a fin de evitar daños irreparables.
Anteriormente, se arrojaba la esponja con la que se
refrescaban los luchadores, pero no era un objeto claramente visible por lo que se
sustituyó por la toalla.
Sin embargo, en la lengua también se conserva la otra
expresión:"Tirar la esponja".
Descubrir el pastel
Se descubrió el pastel y tuvo que reconocer que él era el culpable.Se descubrió el pastel y tuvo que reconocer que él era el culpable.
Significado: Significado: descubrir algo,
una acción o una trama, que se mantenía oculta por no ser demasiado lícita.
Historia:
Para los españoles, el pastel es lo que nosotros
llamamos torta. La palabra "pastel" la aplicamos, a la torta de bodas o a las
empanadas (pasteles de dulce, pasteles de hojaldre
).
Entre los siglos XVI y XVII, en España, se denominaba
pastel a una especie de empanada rellena de carne. Esa carne, casi siempre de dudosa
procedencia, era apenas una pequeña parte del total, en el que predominaba la masa.
"Descubrir el pastel" significaba encontrar
dónde estaba el relleno y qué era.
El dicho se apropió de ese matiz de la expresión: dar a
la luz lo oculto.
Para los españoles, el pastel es lo que nosotros
llamamos torta. La palabra "pastel" la aplicamos, a la torta de bodas o a las
empanadas (pasteles de dulce, pasteles de hojaldre
).Historia:
Para los españoles, el pastel es lo que nosotros
llamamos torta. La palabra "pastel" la aplicamos, a la torta de bodas o a las
empanadas (pasteles de dulce, pasteles de hojaldre
).
Entre los siglos XVI y XVII, en España, se denominaba
pastel a una especie de empanada rellena de carne. Esa carne, casi siempre de dudosa
procedencia, era apenas una pequeña parte del total, en el que predominaba la masa.
"Descubrir el pastel" significaba encontrar
dónde estaba el relleno y qué era.
El dicho se apropió de ese matiz de la expresión: dar a
la luz lo oculto.
Significado:
descubrir algo,
una acción o una trama, que se mantenía oculta por no ser demasiado lícita.
Historia:
Para los españoles, el pastel es lo que nosotros
llamamos torta. La palabra "pastel" la aplicamos, a la torta de bodas o a las
empanadas (pasteles de dulce, pasteles de hojaldre
).
Entre los siglos XVI y XVII, en España, se denominaba
pastel a una especie de empanada rellena de carne. Esa carne, casi siempre de dudosa
procedencia, era apenas una pequeña parte del total, en el que predominaba la masa.
"Descubrir el pastel" significaba encontrar
dónde estaba el relleno y qué era.
El dicho se apropió de ese matiz de la expresión: dar a
la luz lo oculto. Para los españoles, el pastel es lo que nosotros
llamamos torta. La palabra "pastel" la aplicamos, a la torta de bodas o a las
empanadas (pasteles de dulce, pasteles de hojaldre
).Historia:
Para los españoles, el pastel es lo que nosotros
llamamos torta. La palabra "pastel" la aplicamos, a la torta de bodas o a las
empanadas (pasteles de dulce, pasteles de hojaldre
).
Entre los siglos XVI y XVII, en España, se denominaba
pastel a una especie de empanada rellena de carne. Esa carne, casi siempre de dudosa
procedencia, era apenas una pequeña parte del total, en el que predominaba la masa.
"Descubrir el pastel" significaba encontrar
dónde estaba el relleno y qué era.
El dicho se apropió de ese matiz de la expresión: dar a
la luz lo oculto.
No saber ni jota
Opina de todo y no
sabe ni jota.
Significado: no saber
nada; ser totalmente ignorante.
Historia:
La letra "j" procede de la "iota"
griega, que a su vez, deriva de la hebrea "iod". Su trazo era muy sencillo, el
menos complicado de todo el alfabeto. Por lo tanto, se comenzó a decir que quien no era
capaz de trazar la "j", no podría dibujar ninguna otra letra. No saber hacer la
jota era sinónimo de ser analfabeto.
La expresión fue extendiéndose hasta tomar el
significado actual: ser ignorante.
Tirar la casa por la ventana
Para hacer esa fiesta, tiró
la casa por la ventana.
Significado: derrochar,
hacer más gastos que los que corresponde a determinada situación económica.
Historia:
En 1763, Carlos III instauró la lotería en
España. Los favorecidos tomaron la costumbre de tirar por la ventana todos sus viejos
enseres: ropa, muebles, libros, adornos. Se hacía para marcar el comienzo de una nueva
vida, en la que no quedaban rastros de la anterior. La pobreza se descartaba y dejaba paso
a un período de prosperidad.
Con el tiempo, la costumbre se exportó.
Aún hoy es un hábito, en ciertas regiones de Italia,
tirar por la ventana objetos viejos, el día de fin de año. Así se anuncia que el nuevo
año vendrá acompañado de progreso, de riqueza.
A buen entendedor pocas palabras bastan.
Ya te lo dije y a buen
entendedor, pocas palabras bastan.
Significado: quien es
inteligente no necesita de muchas palabras para entender.
Historia:
Tal vez, de todos los dichos que hemos tratado hasta
ahora, este sea el que menos historia tiene o, más bien, el que tiene la historia más
sencilla.
Si actualmente, en el año 2003, los usuarios del lenguaje
lo tuvieran en cuenta, ¡cuánto mejoraría la comunicación entre ellos!
Distintas expresiones, dichas por diferentes personas, en
distintas épocas y culturas, insisten sobre lo mismo. He aquí algunas de ellas:
"Solo los necios hablan con muchas
palabras.""Solo los necios hablan con muchas
palabras." - Platón
"Al sabio, una palabra le basta."
- "Al sabio, una palabra le basta."
- Plauto
"A los inteligentes,
poco." - Proverbio latino
"Quien no comprende una
mirada, tampoco comprenderá una larga explicación."explicación." -
Proverbio árabe
Sobran las aclaraciones.
Opina de todo y no
sabe ni jota.
Significado: no saber
nada; ser totalmente ignorante.
Historia:
La letra "j" procede de la "iota"
griega, que a su vez, deriva de la hebrea "iod". Su trazo era muy sencillo, el
menos complicado de todo el alfabeto. Por lo tanto, se comenzó a decir que quien no era
capaz de trazar la "j", no podría dibujar ninguna otra letra. No saber hacer la
jota era sinónimo de ser analfabeto.Historia:
La letra "j" procede de la "iota"
griega, que a su vez, deriva de la hebrea "iod". Su trazo era muy sencillo, el
menos complicado de todo el alfabeto. Por lo tanto, se comenzó a decir que quien no era
capaz de trazar la "j", no podría dibujar ninguna otra letra. No saber hacer la
jota era sinónimo de ser analfabeto.
La expresión fue extendiéndose hasta tomar el
significado actual: ser ignorante.
Tirar la casa por la ventana
Para hacer esa fiesta, tiró
la casa por la ventana.
Significado: derrochar,
hacer más gastos que los que corresponde a determinada situación económica.
Historia:
En 1763, Carlos III instauró la lotería en
España. Los favorecidos tomaron la costumbre de tirar por la ventana todos sus viejos
enseres: ropa, muebles, libros, adornos. Se hacía para marcar el comienzo de una nueva
vida, en la que no quedaban rastros de la anterior. La pobreza se descartaba y dejaba paso
a un período de prosperidad.
Con el tiempo, la costumbre se exportó.
Aún hoy es un hábito, en ciertas regiones de Italia,
tirar por la ventana objetos viejos, el día de fin de año. Así se anuncia que el nuevo
año vendrá acompañado de progreso, de riqueza.
A buen entendedor pocas palabras bastan.
Ya te lo dije y a buen
entendedor, pocas palabras bastan.
Significado: quien es
inteligente no necesita de muchas palabras para entender.
Historia:
Tal vez, de todos los dichos que hemos tratado hasta
ahora, este sea el que menos historia tiene o, más bien, el que tiene la historia más
sencilla.Historia:
Tal vez, de todos los dichos que hemos tratado hasta
ahora, este sea el que menos historia tiene o, más bien, el que tiene la historia más
sencilla.
Si actualmente, en el año 2003, los usuarios del lenguaje
lo tuvieran en cuenta, ¡cuánto mejoraría la comunicación entre ellos!
Distintas expresiones, dichas por diferentes personas, en
distintas épocas y culturas, insisten sobre lo mismo. He aquí algunas de ellas:
"Solo los necios hablan con muchas
palabras.""Solo los necios hablan con muchas
palabras." - Platón
"Al sabio, una palabra le basta."
- "Al sabio, una palabra le basta."
- Plauto
"A los inteligentes,
poco." - Proverbio latino
"Quien no comprende una
mirada, tampoco comprenderá una larga explicación."explicación." -
Proverbio árabe
Sobran las aclaraciones.
Si usted está interesado en conocer el origen de alguna palabra, expresión, dicho, etc.,
realizamos ese tipo de investigaciones.
El costo varía según la dificultad del caso. Consúltenos aquí. |
Volver a "El Mundo del
Lenguaje".

|