Para hablar mejor... Para escribir mejor...


Quiénes somos Presione aquí.
El mundo del lenguaje

Presione aquí.

Temas Varios

Diagnósticos al momento

Presione aquí.

Escribir es corregir Presione aquí.
Cursos Presione aquí.
Su historia
Publicaciones Presione aquí.
Contacto Presione aquí.
Página principal Presione aquí.

 

lenguajealdiachic.jpg (6108 bytes)

Para ver más información del libro, presione aquí.

El origen de los dichos
lapizgig.gif (2877 bytes)

     La historia de los dichos es muy discutible. Casi todos ellos han llegado a nosotros por trasmisión oral, por el habla. Eso hace difícil saber exactamente dónde y cuándo nacieron. Ni siquiera los estudiosos del tema se ponen de acuerdo en la historia de algunos de ellos

     En estos seis que seleccionamos, parecen coincidir todos.

 

colores.gif (1653 bytes) "La espada de Damocles" = peligro inminente.

     En el 400 A.C, gobernaba Siracusa un tirano llamado Dionisio. Era duro y cruel, pero detestaba a los aduladores.
     Damocles era una de sus cortesanos que elogiaba siempre su fortuna, su riqueza, su felicidad.
     Dionisio lo invitó a compartirla para lo cual le propuso una cena en su palacio.
     Damocles aceptó encantado; en el medio de la cena advirtió que sobre su cabeza pendía una espada, sostenida por una crin de caballo. El menor movimiento podía hacerle perder la vida.
     "Así es la fortuna que se me envidia. ¿Cómo puedo disfrutarla, si muchos de los que me rodean son mis posibles asesinos?" -dijo Dionisio.

     La espada de Damocles quedó en la historia como el peligro siempre presente.

     Ej.: Siempre tiene la espada de Damocles en el empleo.

colores.gif (1653 bytes) "Pasar la noche en blanco" = Pasar la noche sin dormir

     Durante la Edad Media los futuros caballeros, para ser armados como tales, tenían que pasar una noche sin dormir, junto a sus armas. Debían vestirse de blanco. Eran sometidos a diferentes pruebas, entre las cuales figuraba el robarles sus pertenencias, los objetos que llevarían en la ceremonia, para poder alcanzar el título.
     El color de la vestimenta comenzó a asociarse con el no dormir.
     Hoy, pasar la noche en blanco, quiere decir no poder conciliar el sueño.

     Ej.: Los miles de problemas que tiene le hicieron pasar la noche en blanco.

colores.gif (1653 bytes) "Tener suerte negra" = Tener mala suerte.

     Tanto en Grecia como en Roma los ciudadanos llegaban a los cargos públicos mediante un juego de azar. En una bolsa, se entreveraban bolas, pedazos de madera, habas, que se llamaban "sortes". Las blancas simbolizaban la obtención del cargo, la buena suerte. Las negras, la pérdida del mismo, la mala suerte.
     Tener suerte negra significa no ser favorecido, que las cosas salgan siempre mal.

     Ej.: Otra vez perdí dinero; ¡tengo una suerte negra!

colores.gif (1653 bytes) "No hay moros en la costa" = No hay quien escuche, no hay quien espíe, no hay peligro.

     Los moros, los árabes, estuvieron en España 700 años. Durante el reinado de los reyes Católicos fueron expulsados definitivamente.
     Antes de esta época, asolaban las costas mediterráneas, atacaban por sorpresa y dejaban desesperación y muerte a sus espaldas.
     Estos continuos atropellos obligaron a formar compañías de jinetes armados que vigilaban para evitar posibles ataques.
     La frase con que se saludaban en el relevo era "no hay moros en la costa", que significaba: no existe peligro.

     Ej.: Puedes hablar tranquilo, no hay moros en la costa.

colores.gif (1653 bytes) "Zapatero a tus zapatos" = Cada uno al tema que le corresponde.

     El dicho se atribuye a Apeles, un importante pintor de la antigüedad. El artista acababa de terminar el retrato de un noble y lo expuso.
     Estaba ansioso por oír los comentarios de sus conciudadanos. Para escucharlos sin ser visto, se escondió detrás de un cortinado. Muchos fueron elogiosos, salvo los de un zapatero que criticó desfavorablemente la forma de los zapatos.
     Apeles reconoció que las críticas eran justas y corrigió el cuadro.
     Al día siguiente, el hombre volvió y, al comprobar que sus observaciones habían sido tenidas en cuenta, opinó sobre otros aspectos de la obra.
     Apeles, que nuevamente estaba escondido, apareció enojado y le dijo:"¡Zapatero, a tus zapatos!"; no estaba dispuesto a aceptar todas las críticas; una, que consideraba correcta, sí, pero eso no le daba al zapatero autoridad para seguir opinando sobre otros aspectos.

     Ej.: No opines de política; lo tuyo es la ciencia. ¡Zapatero, a tus zapatos!

colores.gif (1653 bytes) "Vale lo que pesa" = Pondera el valor moral, intelectual de una persona.

     Se cree que tuvo su origen en la cultura escandinava, pero fue muy común en todos los pueblos de la antigüedad.
     Cuando un hombre mataba a otro, estaba obligado a pagar en plata o en oro a sus deudos, su peso.
     En el ámbito religioso, los parientes ofrecían a la Providencia el peso del enfermo en oro, plata, trigo, etc.

     Ej.: Es tan inteligente; vale lo que pesa.

 

     Si usted está interesado en conocer el origen de alguna palabra, expresión, dicho, etc., realizamos ese tipo de investigaciones.
     El costo varía según la dificultad del caso. Consúltenos aquí.

Volver a "El Mundo del Lenguaje".

lapizgig.gif (2877 bytes)